Culture | The Beauty of Shadow Play 皮影戏之美
▲Click above to subscribe 点击上方蓝字关注我们
Shadow Play
[ pí yǐng xÌ ]
◎皮影戏
Shadow play (also referred to as lamp shadow play) is a folk opera where stories are performed on stage with movable figurines of paper animal fur, or paper plates. It is typically accompanied by a band.
皮影戏,又称“影子戏”或“灯影戏”,是一种以兽皮或纸板做成的可活动的人物煎影,搭配有乐队伴奉和旁白配音,在舞台上表演故事的民间戏剧。
According to historical records.shadow play dates back to the Warring States Period. It became prosperous in the Han, Tang, and Song Dynasties, and reached its peak in the Qing Dynasty In the Yuan Dynasty. It was introduced to West Asia and Europe.
据史书记载,皮影戏始于战国,兴于汉朝、唐宋,盛于清代,元代时期传至西亚和欧洲。
Making Procedures
关于制作
China has a vast territory, and shadow puppets everywhere have their own characteristics, but the production procedures of shadow puppets are mostly the same.
中国幅员辽阔,各地的皮影戏都有自己的特点,但皮影戏的制作程序大多是一样的。
They usually go through eight processes: Leather selection, leather making, painting, painting, engraving, color application, sweating and ironing, binding and synthesis.
它们通常经过选皮、制革、绘画、绘画、雕刻、上色、出汗熨烫、装订、合成八个过程。
Each process must not be careless. First, the animal skin was treated to make the leather translucent, and the required characters were painted.
每道工序都不能马虎。首先,对动物皮肤进行处理,使皮革半透明,并绘制所需的字符。
After carving and coloring, it was made into drama characters such as Sheng Dan, Jing Chou and so on.
经过雕琢和着色,它被制作成戏剧人物,如盛丹、荆楚等。
The artistic creativity of shadow play draws on the techniques and styles of Chinese silk painting, portrait stone, portrait brick and temple murals in the Tang and Song dynasties.
皮影戏的艺术创意借鉴了唐宋时期中国丝绸画、画像石、画像砖、寺庙壁画的技法和风格。
The limbs and head of the shadow puppet are carved separately and connected with lines, so that they can move freely during the performance.
皮影戏的四肢和头部是分开雕刻的,并用线条连接起来,以便在表演中可以自由活动。
Inspiration and Thinking
启示与思考
The development of shadow play still faces many problems, among which the preservation of shadow play is the place that attracts the most attention of cultural heritage heirs.
皮影戏的发展还面临许多问题,其中皮影戏的保护是文化遗产传承人最为关注的地方。
In order to solve the problem of shadow fading and deformation, modern people tend to prolong the life of shadow through photo frame, so as to improve the artistry and decoration of leather at the same time. Shadow play was listed in China's first national intangible cultural heritage list in 2006.
为了解决皮影褪色和变形的问题,现代人往往通过相框来延长皮影的寿命,从而提高皮影艺术性和装饰性。皮影戏于2006年被列入我国第一批国家级非物质文化遗产名录.
* 所有文章仅代表作者个人观点,不代表本站立场 *The opinions expressed in the article are solely those of the author.
Contributions will be appreciated!
欢迎投稿!
▲ QQ Group
▲ Official Account